ベンヤミン「複製技術時代の芸術作品」精読 (多木 浩二/岩波書店)
購入価格: 不明
評価:
この記事は約0分22秒で読めます
読むべき本だろーなーと思いつつ長らく流していたのをようやく読んだ。読み始めてすぐ、これは何度も読むべき本だと思ったものの、いざ読み終わるとまあいいかという感じ。
【芸術はブルトンのいうように「未来を反映することのおののきに、終始貫かれているかぎりにおいてのみ、価値をもつ」】 って、この本読んで気になったのそれかいという感じだが、なるほどなと思ったのだから仕方がない。
次は椹木野衣氏のシミュレーショニズムを読む。
- 前の記事
- ウェブとはすなわち現実世界の未来図である
- 次の記事
- セメント樽の中の手紙
出版社・編集者の皆様へ──商業出版のパートナーを探しています
*本ブログの連載記事「アメリカでホームレスとアートかハンバーガー」は、商業出版を前提に書き下ろしたものです。現在、出版してくださる出版社様を募集しております。ご興味をお持ちの方は、info@tomonishintaku.com までお気軽にご連絡ください。ブログ一覧
-
ブログ「むろん、どこにも行きたくない。」
2007年より開始。実体験に基づくノンフィクション的なエッセイを執筆。不定期更新。
-
英語日記ブログ「Really Diary」
2019年より開始。英語の純粋な日記。呆れるほど普通なので、新宅に興味がない人は読む必要なし。
-
音声ブログ「まだ、死んでない。」
2020年より開始。日々の出来事や、思ったこと感じたことを台本・編集なしで吐露。毎日更新。
関連記事
新宅睦仁 個展「カップヌードルの滝」(東京)2015/9/8〜9/27
いよいよ来週の火曜日から、昨年の「牛丼の滝」に続いて私の人生二回目の個展「カップ ...
82年生まれ、キム・ジヨン
2020/02/18 エッセイ migrated-from-shintaku.co
女性が当然のように背負わされているものの重さが描かれており男性として申し訳なくな ...
これからの世界をつくる仲間たちへ
2018/08/26 エッセイ book, migrated-from-shintaku.co
初めてこの方の著書を読んだが、なるほど、面白い。今後のヒントになることが多々あっ ...
英語で話すヒント――通訳者が教える上達法
2016/07/29 エッセイ book, english, migrated-from-shintaku.co
とにかく英語を勉強している。海外レジデンスに行くと目標を定めているせいか、いまま ...




