微妙に理解していない

なにを話したか、かいつまんで言いますと……

WEB開発の案件をお願いしようと、中国の方の面談をした。通常通り契約内容について説明し、質問や不明点などがないかも確認したが、翌日、微妙に話が食い違っていることに気づく。これは外国語学習における難題で、9割がたは理解できているとは思うのだが、欠落した1割の中に、ある種のエッセンスが詰まっており、しかしその1割はどうやっても埋めることのできないものなのではないか。

何かしら思った方は、ちょっとひとこと、コメントを! 作者はとても喜びます。

わかりやすく投げ銭で気持ちを表明してみようという方は、天に徳を積めます!

新宅 睦仁/シンタクトモニの作家画像

広島→福岡→東京→シンガポール→ロサンゼルス→現在オランダ在住の現代美術家。 美大と調理師専門学校に学んだ経験から食をテーマに作品を制作。無類の居酒屋好き。

ブログ一覧

当サイト内の文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

Unauthorized copying and replication of the contents of this site, text and images are strictly prohibited. All Rights Reserved.

Copyright © 2012-2025 Shintaku Tomoni. All Rights Reserved.